萧乾塔塔木林,佟荔
- 男 / 中国 / 作家,记者,文学翻译家
- 蒙古族 / 北京 / 1910年1月27日
- 详细介绍:萧乾,原名萧秉乾,笔名塔塔木林,佟荔。蒙古族,北京人,中国现代著名作家,记者,文学翻译家。1910年1月27日生于北京。19…
- 别名:塔塔木林,佟荔
- 外文名:Xiao,Bingqian
- 性别:男
- 国籍:中国
- 身高:未知
- 体重:未知
- 民族:蒙古族
- 星座:未知
- 血型:未知
- 出生日期:1910年1月27日
- 出生地区:北京
- 职业:作家,记者,文学翻译家
- 毕业院校:燕京大学新闻系
- 经纪公司:未知
- 明星/评论:当前有0条评论,
- 人气:2237°
- 详细介绍:萧乾,原名萧秉乾,笔名塔塔木林,佟荔。蒙古族,北京人,中国现代著名作家,记者,文学翻译家。1910年1月27日生于北京。1933年开始发表作品,9月,完成短篇…萧乾,原名萧秉乾,笔名塔塔木林,佟荔。蒙古族,北京人,中国现代著名作家,记者,文学翻译家。1910年1月27日生于北京。1933年开始发表作品,9月,完成短篇小说《蚕》。30年代,协助斯诺编译《活的中国》。1935年,从燕京大学毕业,进入《大公报》工作。先后主编过天津,上海,香港等地的《大公报》文艺副刊,主持过国际问题社评。1939至1946年,出版《千弦琴》《中国并非华夏》等英文著作五种。1948年,作为《大公报》编辑记者,参与策划香港《大公报》起义。新中国诞生初期,编辑《人民中国》。1949年,加入中国作家协会,后历任中国作协名誉顾问,中央文史馆馆长,民盟中央顾问,全国政协第五,六,九届委员,第七,八届常委。20世纪50年代中期,从事外国文学翻译,先后译有《好兵帅克》《大伟人江奈生·魏尔德传》《莎士比亚戏剧故事集》《里柯克小品选》。从1957年起,萧乾先后在反右和“文革”中受到不公正待遇。粉碎“四人帮”后,又译有《培尔·金特》《里柯克幽默小品选》等。1980年起担任人民文学出版社顾问。1983年1月,译文《培尔·金特》出版。1985年12月,被聘为中央文史研究馆副馆长。1986年,获挪威王国政府勋章。1989年4月,任中央文史研究馆馆长。1990年,和文洁若翻译《尤利西斯》。1994年,译文《尤利西斯》出版;年底,主编的《新编文史笔记》丛书出版。1999年2月11日在北京逝世,终年89岁。详情